Manual para matar series: de Pérez-Reverte a lo nuevo de Movistar Plus+

«Yo siempre le doy libertad al director, porque se trata de contar lo esencial de la historia, no todo lo que ocurre. El novelista debe mantenerse lo más lejos posible de la película, ya que su intervención podría llegar a ser negativa». Con estas palabras pronunciadas en 2005, año del rodaje de la versión cinematográfica de ‘Alatriste’,  Arturo Pérez-Reverte intentaba mostrarse comprensivo hacia las múltiples adaptaciones audiovisuales que ha disfrutado y sufrido su obra literaria. 

Esas palabras pareció llevárselas el viento porque en 2011 Pérez-Reverte acuchilló a la versión española que emitió Antena 3 sobre la adaptación televisiva de la magnífica ‘La reina del sur’: «Ha sido una bazofia como el sombrero de un picador. Si llego a saber la versión casposa que iban a proyectar aquí, no habría consentido que se visionase en España».

El autor de ‘Territorio Comanche’ o ‘La piel del tambor’ aseguró que la versión española fue «un disparate infumable». Más comprensivo fue el escritor sobre lo que se vio en Sudamérica: «Un culebrón clásico con los topicazos del género, para 63 capítulos, no puede presentarse como serie de prime time y supuesta alta calidad. Eso es un fraude a los telespectadores y a la obra misma. No digo a la novela, sino al culebrón original mismo. Si contar errores y detalles que en América dan igual, pero que en España chirrían y enfurecen. Ignorancias, tergiversaciones, acentos, etc.».

«Algunos de los actores españoles están hechos polvo por lo que se ha visto aquí. Otra cosa es la versión americana: culebrón largo, canónico, con las limitaciones, defectos, virtudes y eficacias de un género allí clásico», añadió.

Pérez-Reverte, entre el clasismo y la mala digestión del final del Imperio en el que nunca se ponía el sol, decía que «el culebrón allí (por Sudamérica) es lo que es. Su público, amplio, diverso, a veces de cultura limitada. Hacerle llegar algo requiere tratamientos elementales. Allí da igual cómo vaya vestido un guardia civil, la honradez de un policía o la casa de un mafioso ruso en Marbella. El rigor puntual les pilla muy lejos».

«En un culebrón americano todo es (debe ser, por canon) más burdo, elemental y eficaz. Son las reglas del género. De siempre. En ese sentido, ‘La Reina…’ en versión completa, americana, es un culebrón perfecto. Extraordinariamente eficaz pese a sus muchísimas limitaciones y errores inevitables. Esos guardias civiles, policías o aduaneros son intolerables en una serie que se emite en España ocultando su origen específico. En Hispanoamérica es distinto, como digo. «, siguió.

Pérez Reverte aseguró que había recomendado haberla emitido íntegra en España «en horario adecuado, sin manipularla. Como con otros culebrones conocidos. Pero Antena 3 dio gato por liebre. Vendió un culebrón de lujo como teleserie de lujo, en vez de presentarlo como era, americano, puro y duro. Una caspaserie presunta y falsamente española, cutre y llena de errores intolerables, que avergüenza al autor y a los lectores de la novela».

CRISTINA MORALES RENOMBRA A ‘FÁCIL’ COMO ‘NAZI’

La mayúscula ‘Lectura fácil’ no tendrá una adaptación televisiva del gusto de la autora de la novela, Cristina Morales, ganadora del Premio Nacional de Narrativa y Premio Herralde con una serie que Movistar Plus+ estrena el próximo 1 de diciembre.

La exitosa y aguerrida autora aseguró en un artículo para la revista Rockdelux que «en Nazi (por ‘Fácil’) no se critica al establishment contemporáneo de la discapacidad y la salud mental porque se pretende llegar al gran público democrático, a ese gran público que dota a los servicios sociales de mesiánicos poderes de integración en el capitalismo de mierda en que vivimos y que deliberadamente oculta la verdadera naturaleza de las trabajadoras sociales: policías, desde el comisario que unta a los jueces hasta el suboficial que apalea a los manteros. ¡Qué buen título, pues, Nazi, para una serie tan democrática!«.

«En esta serie de Movistar Plus+, lo más que se dice es que las regentas del mundo de la discapacidad son unas paternalistas pijas de Pedralbes», añadió la escritora para enfado de la directora de la serie, Anna R. Costa, que aseguró que «la autora sólo puede opinar de lo que ha cobrado» y más adelante mostró su enfado: «Que Cristina Morales se meta lo de nazi por donde le quepa, así de claro lo digo».

La adaptación almibarada de ‘Lectura fácil’ podría ser una nueva víctima de la nueva estrategia de Movistar Plus+, que ha fulminado la serie sobre la Guerra Civil que estaba preparando Rodrigo Sorogoyen. El cineasta afirma que su proyecto se ha caído «por motivos políticos». ‘Reyes de la noche’ se cayó por otro motivo, el enfado de José María García, que se ha prestado ahora a que Movistar Plus+ haga una serie documental sobre su trayectoria, tal y como adelantó MERCA2.es.