jueves, 12 diciembre 2024

«Una empresa sin dominio de idiomas es una empresa sin futuro»

Conforme avanza la tecnología el mercado tiende a estar más globalizado. Esta evolución ha permitido que las empresas tengan la posibilidad de llegar a infinidad de clientes potenciales de manera rápida, además de la salida a los mercados exteriores. Pero el principal obstáculo con el que suelen encontrarse estas empresas son los idiomas.

Cada vez, es más frecuente la necesidad de traductores profesionales para muchas empresas de todo el mundo, debido a que es la única alternativa para poder competir de verdad en mercados extranjeros.

Fruto de la creciente demanda de traductores profesionales, empresas como LCP Translatis ofrecen servicios de traducción general para aquellos documentos de contenido general cuyo tratamiento y traducción no precisan de conocimientos técnicos o científicos específicos. Un valor diferencial de LCP Translatis es la traducción de expertos en diferentes ámbitos, ofreciendo servicios de traducción jurada, servicios de traducción científica, traducción financiera, económica y contable; y servicios de traducción jurídica, entre otros.

LCP Translatis con sede en Alicante, brinda la posibilidad de traducir informaciones en 40 idiomas diferentes; entre los que se encuentran desde el español y el inglés hacia prácticamente todos los idiomas, entre los que se encuentran: alemán, árabe, chino, francés, inglés, italiano, japonés, ruso.

TODOS LOS TRADUCTORES SON NATIVOS

La mayoría de traductores profesionales de la Agencia de traducción Alicante son nativos, por lo que tienen un mayor dominio de cada traducción. La marca también ofrece servicios de traducción jurada en respuesta a la creciente demanda de traducciones oficiales exigidas principalmente por las administraciones públicas, tanto a nivel nacional como europeo. Otra de las especialidades de los traductores es la traducción científica, ya que requiere conocimientos especializados en cada campo y exige un proceso de traducción especialmente riguroso.

La información financiera alberga una gran cantidad de datos técnicos y especificaciones legales y requieren unos conocimientos financieros muy específicos para no cometer errores en la traducción de documentos financieros o contables. Por lo que los expertos en traducción financiera de LCP Translatis tienen gran dominio en la materia

La traducción jurídica es probablemente la disciplina más compleja, porque cada término de un texto legal posee una trascendencia vital. Se podría mal interpretar el texto sin conocimientos previos, por eso los traductores de la firma son profesionales del derecho.

LA TRADUCCIÓN NO ADMITE ERROES

La traductora Alicantina comprende que un cualquier fallo mínimo en la traducción de un texto, puede cambiar sustancialmente la interpretación de éste. Debido a esto la mayor parte de sus traductores son expertos en el sector o tiene conocimientos previos en la materia, teniendo en plantilla desde traductores expertos en medicina, construcción, aeronáutica y automoción.

La corrección ortotipográfica y corrección de estilo es otro de los servicios que facilita la marca alicantina, brindando la posibilidad de que sus traductores con una gran capacidad de redacción, un profundo conocimiento de su idioma y una atención al cliente personalizada, puedan dar respuesta a las necesidades de cada usuario.


- Publicidad -